Love etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Love etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

18 Temmuz 2017 Salı

BÖ / Nenni

You can't choose who you love


Time is flying. Really after five years, when I looked back I see it clearly. Time fly and no one can stop it. Things change, but some things stay stable.  we don't let them change. Or they don't let us change. I had good and bad time in this five years. But I really appreciate to all of my memories which is making me who I am. All persons who come to my life, makes me happy and maybe even cry. 
Anyway, if we come to point, I really love this song and some how put in me a mood which reminds my past. But the past is past in the end. The song is about a love story what have happily ever after. (Finally a happy love story). There was a girl and a boy who love each other. But guess what, their families have a really serious problem about each other we even call them enemy. Lovers had a tough time because of the enemy issues but in the end families member understand their love and permit them to get married. Thanks to this marriage both of side get make up and end of story everyone be happy. 

Songs have lots of versions but I like this one most. My second favorite is below one. But it puts me seriously bad mood. so be careful when you listen. I have just realized that this is first Turkey Turkish song I ever shared. I hope you enjoy it. :)



Thanks to Selda Bağcan I can find English lyric of song easly :)  so I am gonna give English lyric direcly here :)

He lays gunny on the roof

He lays gunny on the roof
Leyli de my love loylu da my love
Loy loy loy
I don't know who my love likes
A leylim nenni de my hennaed
Nenni de my bully nenni de nenni
He has someone to love
Leyli de my love loylu da my love
Loy loy loy
she wears ten types of clothes a day
may they lift the red stone
Leyli de my love loylu da my love
Loy loy loy
may they kill the snake
may they send to paradise
Leyli de my love loylu da my love
Loy loy loy
the one who loves in childhood

30 Nisan 2017 Pazar

Jamal Slitine / Hobbi lak (Ahwak)


A Miserable Love Story



Ahwak اهواك means ' I Love You'.  But that song feels me so sad instead feeling happy or lovely. But there is no any good love story so far I know. All we are suffer from somethings and love is one of them.  Maybe most important one. But when go over lyric of the song I saw that this love, I mean love of songwriter, is worth to suffer. Sometimes people stuck with some people who don't deserve their love at all. But love is love in the end. Last days I realize that love is something that separated from the people. I said sometimes we couldn't get over some people who don't deserve our love but it is not mean our love is not meaningless as well. Love is beyond the humanity
Anyway, let's come to point Ahwak the song. Firstly I do not know I lot information about Jamal Slitine. I just little dig in Turkish and English and they say Jamal Slitine from Morrocco but somehow that information did not satisfy me so I try to check up some Arabic internet channel, by the way, my Arabic is really little, but as I understand this two voice in song came from Egyp actually it make sense because original of song which is I gonna share with you is also from Egyp, but as I mention my Arabic is little and I am not sure. 

A Great Arabic Singer; Abdel Halim Hafez


Abdel Halim Hafez, he is Egyptian Actor and singer. between 1950-1970 he was the most popular character of the whole Arabic world. He was considered as a great singer of all the time in Arabic. And I have just known him thanks to Ahwak song.  Anyway, I really like the songs I hope you like too. And as my final word here is the songs lyric. Enjoy it!


Ahwak. 
I love you. 
We atmana law ansak, 
And I wish if I ever forget you, 
Ansa rohy wayak. 
I forget my soul with you. 
Wen daiet teba fadak 
And if it becomes lost, it's OK, 
Law tensany. 
If you've forgotten me. 

We ansak, 
So I forget you, 
watareeny bansa gafak. 
And I forget all you pain. 
Wa ashtak le azaby maak. 
And I start longing for it again. 
We alaky demooi fakrak, 
And I find my tears remember you. 
Warga tany. 
So I return to you. 

Fe loak, 
At times, 
El donia tegeny maak. 
The whole world comes with you. 
We redaha teba redak. 
And its wish is your wish. 
We sa-et-ha ye hoon fe hawak. 
And then, maybe you will end, 
Tool hermany. 
Depriving my love of you. 

We raeek, 
And I'd nourish you, 
Was-ha men el leil anadeek. 
Wake up from my sleep to call you. 
We abaat rohy tesaheek. 
And send my soul to wake you. 
Om yally shaghelny beek, 
So you who has stirred my soul, 
Garab nary. 
Try out my fire. 

We la-eek, 
I dream of finding you 
Mashghool we shaghelny beek. 
Thinking of me, and I of you. 
We einaya teegy fe eneik, 
And my eyes meeting yours. 
We kalamhom yeba aleik, 
And the words written on your face, 
Wenta dary. 
While you try to hide them. 
-